In January 2011, 4000 copies of the second edition of a combined Chichewa-English and English-Chichewa Dictionary were distributed for free to pupils, teachers and libraries of some 30 secondary schools in Malawi. The book has been in shops in Malawi and Zambia since mid-2010.
Namikango Mission and the Tithandizane Educational Programme provided for the logistics of the operation. By free distribution to learners who have no economical means of their own, the Dictionary Project of Foundation Heart for Malawi, led by Dr. Steven Paas, wants to provide a tool for communication to Chichewa spoken Africa, thus promoting education and development.
This project is being enabled by those who buy the book for themselves and for others, and by those who sponsor the Project. Apart from the book, the dictionary is accessible online.
Here are some photos from the distribution events:

Ready for distribution

Girls taking their turn

Boys' turn

Dr Steven Paas had a very busy day

Happy pupils with Dr Steven Paas

Happy pupils with their dictionaries

Dictionary m'mwamba! Dictionary m'mwamba!
Related posts:
- The English-Chichewa (EC) and Chichewa-English (CE) Dictionary Project has its own website
- First edition of the combined Chichewa-to-English and English-to-Chichewa dictionary released
- Dictionaries for Schools in Chichewa speaking Africa
- The English-Chichewa (EC) and Chichewa-English (CE) dictionary now online!
- Free Dictionaries for Pupils in Malawi and in other parts of Chewa/ Nyanja speaking Africa
- Google now speaks Chichewa!

15 users commented in " 4000 Chichewa-English dictionaries distributed in Malawi! "
Follow-up comment rss or Leave a TrackbackClement,
Are you part of the dictionary distributor or missionary? As I see the picture shown should be taken by you.
Nice work and keep it up.
Charleston´s last [type] ..Get Free Android Paid Apps from Amazon AppStore
[Reply]
It is good to see another uplifting post by you, Clement. Great pictures. I imagine that the easy access to a translating tool like that will give many more opportunities in the future.
[Reply]
This is a good venture. I have a thing about translators, especially in churches, who would probably use this.
Where can one buy?
[Reply]
This is a good venture. I have a thing about translators, especially in churches, who would probably use this.
[Reply]
hey Clement
how are you doing?
I have recently commented on two of your articles, they were interesting, and asked some questions about the entrepreneurship in Africa, but I can’t locate those articles to find your answers.
Could you be so kind to give the links to those articles so I can read your answers?
thank you:)
Martyna
[Reply]
Clement Nyirenda says:
March 29th, 2011 at 9:30 pm
Martyna, Here are the links: http://nthambazale.com/2010/03/2010-african-women-in-agricultural-research-and-development-award-fellowships/ and http://nthambazale.com/2010/01/make-2010-a-year-of-tremendous-progress-in-alternative-fuel-in-malawi/
[Reply]
Great post and an awesome project.Makes you feel good to see others being helped.
[Reply]
This is really great to hear.
[Reply]
Great article. These kind of small things must be encouraged by one and all. Hope these kids really get a good education and uplift the standards of their country.:)
Chris´s last [type] ..Lysol Coupons
[Reply]
This looks like a great and worthwhile project. I can see how useful this dictionary would be for translators and it also promotes Chichewa. Speaking as an English teacher I think equally useful would be an English language course book. Although, perhaps someone has already organised this as a project.
[Reply]
That good news is encouraging to see the overcoming of many young talents that they need is to have the resources to continue with their studies; insurance who give donations are satisfied with this excellent work, excellent initiative.
[Reply]
Great story. I can’t imagine how much work went into producing this dictionary to begin with, let alone printing up so many copies for distribution.
Hopefully it will open up a world of opportunity that wasn’t available to their parents.
Thank you for sharing.
[Reply]
A class act! It’s heartwarming to see people helping others especially that the recipients were those that need it most. Truly a noble cause that gives meaning to what life and living is about. I commend the people behind this endeavor. Thanks for sharing.
[Reply]
This is a remarkable endeavor. The gift of learning and knowledge are gifts that transcends trough time and projects like this should encourage in all corners of the world. Thanks.
[Reply]
People mightn’t like it, but English is the world’s ‘first language’ and one that leads to wealth. For example, it helps people gain access to better jobs, especially online. I’ve seen this in the Philippines, where those who speak English automatically have access to better jobs in IT and call centres.
Since I was born into the English language I have to feel for those who have to learn it to succeed, and feel grateful for the blessings I’ve undeservedly been given.
[Reply]
Please use your name when commenting. Using just keywords makes your comment seem spammy, and it's liable to get deleted. Please read my comment policy for more details. Many thanks for your cooperation!
Got an opinion? Leave a civil reply.